Sei iha ka o nia domin nee ba hau
Hanesan uluk o iha hau nia sorin
Buat hotu hau nia hakarak o halo tuir
O foti hau, hadomi tebes hau
Masih adakah cintamu untukku
Seperti dahulu engkau di sampingku
Semua hal yang aku sukai engkau turuti
Engkau menjunjungku, sungguh mencintaiku
Maibe too ikus o hadok aan husi hau
Laos katak o lahadomi hau
Maibe tan o halo tuir inan aman nia hakarak
O husik hela o nia domin furak nee
Tatapi kemudian engkau menjauhkan diri dariku
Bukan (karena) engkau tidak menyayangiku tetapi karena engkau menuruti kemauan (kehendak) orang tuamu (ibu-bapa)
Engkau meninggalkan cintamu yang indah ini.
Husik hela o nia domin
husik hela o nia fatin
o ba moris taka falta
hodi haksolok o nia inan aman
Tinggalkan cintamu
Tinggalkan tempatmu
Engkau pergi (mencari) hidup untuk menutupi kekurangan
Membawakan kebahagiaan kepada orang tuamu (ibu-bapa)
Maibe sira lahatene
keta iha loron ikus
o monu ba terus
todan nee sira mak sei lori
Tetapi mereka tidak tahu
Jangan-jangan di kemudian hari
Engkau jatuh dalam penderitaan
Beban ini mereka yang akan pikul
Sekian🌹
Translated by Jondry Siki, CMF✍️
0 Comments